Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристов

30.03.2018

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристов

Считается, что слово «берберы» привнесли римляне, которые так называли всех, кто не говорил на их языке, то есть это «варвары». А вообще одно из самоназваний этого обширного народа — амазиги. К ним же относятся и известные нам туареги.

Сейчас берберский народ населяет всю Северную Африку. По сути это люди Сахары. Особенно много их в Марокко и Алжире. Есть даже версия, что подавляющее большинство жителей Магриба — это амазиги. Правда, часто они уже не разговаривают на языке предков и прошли принудительную историческую арабизацию.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристов

Роман Козаренко,
гид, путешественник

 

 

Известный путешественник Роман Козаренко недавно побывал в Марокко и поделился с ЭксперТуром своими впечатлениями о берберах и прочих чудесах этой североафриканской страны.

Как к берберам относятся в Марокко: как к чукчам в России, габровцам в Болгарии?

— Мы путешествовали по марокканскому Присахарью, поэтому все вокруг были амазигами (чабаны, крестьяне, заправщики, продавцы, отельеры). Какая-либо дискриминация отсутствует. Напротив. Несколько лет назад язык амазигов стал государственным в Марокко, и целый Королевский институт занимается внедрением в обиход и исследованием древнего алфавита Тифинаг.

И теперь достаточно экзотично выглядят многие надписи на французском (для туристов) и арабском с амазигским (для своих). Кстати, многие путешественники отмечают большую порядочность во взаимоотношениях как раз среди берберов.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовТамазигский, арабский, французский

Да что тут секретничать, все вы знаете знаменитого футболиста Зинедина Зидана или певицу Эдит Пиаф, так вот, они — амазиги!

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовСеверная Сахара, девушка-амазиг

Что поразило, удивило в их поведении, привычках, образе мышления?

— Особой экзотичности берберам добавляют традиционные халаты, с остроконечными капюшонами. Зимой это защита от сахарского холода, а летом — от невыносимой жары.

Непривычно, что все пьют очень сладкий зеленый чай с мятой, а черного просто нет в традиции.

Интеллектуальная молодежь часто воспринимает внедрение языка амазигов и алфавита Неотифинаг, как желание правящей королевской династии выйти из-под влияния арабского мира.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовВыбери свою дверь в Марокко

Также очень бросается в глаза поразительная юность берберского народа: 30% населения — молодежь, образованная и спортивная. В регионе Сахары поселения очень раскиданы, и практикуется интернатная форма обучения. Понятно, что после обучения мало кто возвращается к традиционному укладу жизни. Большинство мигрирует в города на север и далее, в Европу.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовЭс-Суэйра

«Заробитчанство» по-мароккански выглядит так. Первым во Францию едет самый способный, закрепляется там, но не для того чтобы, как у нас, заработать и вернуться в Украину или хотя бы поддерживать переводами оставшихся родственников. Иммиграция по-мароккански часто имеет целью полностью перебраться в Европу, со всей семьей.

Правда ли, что большинство берберов трудяги, а остальное население Марокко торговцы? Видел ли ты, как берберы работают?

— Определить, кто бербер, а кто нет, достаточно сложно. Например, нынешний король — бербер, и его династия правит Марокко почти 400 лет. Но общее впечатление такое, что молодежь постоянно идет куда то на учебу или с учебы большой активной компанией или кучкуется в городе возле каких-то непонятных мест интереса (притом даже ночью). А продажа алкоголя, между прочим, достаточно ограничена, и все остальные интоксикации тоже являются «харам».

Взрослые же заняты разными работами — на земле в оазисах, на строительстве дорог и, конечно, в торговле.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовНаивный берберский кантри-арт

Как живут берберы: дома-мазанки, козы, огороды?..

— Традиционные глиняные дома на Берберщине называются касабы, они представляют собой конгломерат таких хат-крепостей, разделенных очень узкими проходами-улочками. Часто поселения занимают доминирующую высоту в стратегическом месте долины, недалеко от реки или источника воды. Раньше много жителей погибало в них во время землетрясений, поэтому сейчас большинство из них заброшено или отдано под съемки фильмов.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовПолузаброшенный касаб
Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовАтласские горы

Кстати, местные горно-пустынные виды часто используются для натурных съемок Тибета, Гоби, Египта. Сейчас народ живет в современных каркасно-монолитных домиках, а чабаны, как и прежде, в шатрах.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовКозы на аргановых деревьях

К чему вы были явно не готовы при общении с берберами?

— Мы поучаствовали в местном традиционном маркетинге для сердобольных туристов. Выглядит это так. Стоит на дороге озабоченный опрятный бедуин возле заглохшего автомобиля и всем своим видом показывает невыносимое разочарование продукцией французского автопрома. Машет вам рукой и приглашает совместно обсудить то проклятое время, «когда он сел за баранку этого пылесоса». Он спешит на важную встречу, а телефон с номером никак не работает. И только вы сможете избавить его от позора, заехать по дороге к брату и сообщить о приключившейся беде.

Вы мчитесь на всех парах по указанному адресу и попадаете в туристическую контору, где, за чайником с чаем, предлагают ковры-масла-камни и экскурсии по Сахаре…

Зная примерный сценарий, мы поучаствовали в этом квесте и получили большое удовольствие от игры актеров и ароматного зеленого чая на финише.

И да, один участник даже «сорвался» и уехал в Сахару на несколько дней.

Такой вот он, позитивный амазигский маркетинг.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовКамни-жеоды

Следующий местный колорит в торговле — это изобилие разноцветных кварцевых камней, называемых «камни Сахары», или жеоды. Настоящие встречаются редко и достаточно дороги. Однако промышленность научилась создавать их на конвейере за бесценок и окрашивать простыми красителями в разные цвета. Цена же зависит от фантазии продавца (1 евро + на сколько вы выглядите).

И теперь высятся вдоль дорог и туристических трасс развалы таких кварцевых геодов, конкурируя с мандаринами, которых в Марокко тоже ну просто завались. Совсем рядом навалены «окаменелые» трилобиты, аммониты и скорпионы. Их тоже вытачивают за углом местные умельцы. В общем, если в Египте вы стали счастливым обладателем Нефертити (фараона, кошки — выбрать необходимое) из токсического пластика с каменной крошкой и «розового масла» (из машинного масла с ароматизатором), то в Марокко все натуральнее — просто камни.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристов

А когда вы совсем опьянеете от натуральных «ароматов» рыбного базарчика в Эс-Суэйре, прикидывая в уме размер и возможности океанской акулы, которую с трудом разрубают мачете, к вам с загадочной улыбкой подойдет продавец-коробейник. Он предложит съесть чудесный пряник, политый шоколадом. Начинка у него обычная для нас — маковая (хаш-хаш по-местному). Вот только мак-то настоящий. Такой выращивала ваша бабушка «серед картопли», тщательно маскируя гарбузами и кукурузой от комсомольцев-активистов.

Марокко и его традиционный маркетинг для сердобольных туристовЦветущий миндаль в горах АнтиАтласс

В общем, здесь каждый сможет найти свою экзотику и почувствовать настоящий восточный колорит. На то оно и есть Африканское Королевство Марокко.

Беседовал Константин Николаев
Фото Романа Козаренко

Источник

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *